Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A była tam komnata ze swym wejściem w przysionku bramy* – tam opłukiwano ofiary całopalne.[*w przysionku bramy, za BHS, הַּׁשַעַרּבְאּולָם ; wg MT: między pilastrami bram, ּבְאֵילִים הַּׁשְעָרִים .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Były też komory i wejście do nich przy filarach bram, tam obmywano ofiarę całopalną.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Były też komory i drzwi ich przy podwojach bram, a tam omywano całopalenia.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A przy każdej skarbnicy drzwi na czołach bram: tam omywano całopalenie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Był tam portyk, a wejście do niego było przy filarach bram. Tam to płukano żertwy całopalne.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Była tam także komora z wejściem między filarami bram; tam opłukiwano ofiary całopalne.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przy filarach każdej bramy znajdowała się sala z własnym wejściem. Obmywano tam mięso ofiar całopalnych.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Była [także] sala, a jej wejście znajdowało się w filarach bramy. Tam obmywano ofiarę całopalną.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Stała też hala, do której wejście było pomiędzy pilastrami bram; tam miano obmywać całopalenia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A przy pilastrach bram była jadalnia z wejściem do niej. Tam opłukiwano całopalenia.