Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przybędą dostojnicy z Egiptu, Kusz przybiegnie wyciągnąć swoje ręce do Boga!*[*290 18:7 ; 290 19:21 ; 290 45:14 ; 430 3:10 ; 450 14:181 ; 510 8:27 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Śpiewajcie Bogu, królestwa ziemi, wysławiajcie Pana. Sela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przyjdąć zacni książęta z Egiptu: Murzyńska ziemia pospieszy się wyciągnąć ręce swe do Boga.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przyjdą posłowie z Egiptu: Murzyńska ziemia uprzedzi z rękami swemi do Boga.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niechaj z Egiptu nadejdą możnowładcy, niech Kusz wyciągnie swe ręce do Boga.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Poznańska
z Egiptu brąz, z krainy Kusz pośpiesza do Boga z wyciągniętymi rękoma.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przychodzą potężni z Egiptu; ziemia Kusz wyciąga do Boga swoje ręce.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Królestwa ziemi, śpiewajcie Bogu, grajcie Jehowie – Sela –