Porównanie tłumaczeń Ps 68:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zgrom* zwierzynę w trzcinie!** Zgromadzenie mocnych, młodych ludzkich byków,*** Wikłających się w kawałkach srebra**** – Rozprosz ludy, które rozkoszują się walką![*Lub: Wydaj wojenny okrzyk przeciwko zwierzynie w trzcinie (por. 230 106:9; 410 1:4). Może odniesienie do Egiptu?][**130 14:15; 220 40:21; 290 19:6; 290 35:7][***300 46:20-21][****Wikłających się w kawałkach srebra : lub: zaprzątniętych kawałkami srebra. Być może: Z powodu poddanych próbie niczym kawałki srebra. Por. G: Zgrom zwierzynę w sitowiu,/ Zgromadzenie byków wśród młodych krów ludu, aby nie wykluczyć poddanych próbie srebra (l. poddanych próbie jak srebro ),/ Rozprosz narody pragnące walk!]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pokonaj bestie, które kryją się w trzcinie, Bandę osiłków prężących się jak młode byki! Dla nich liczą się kawałki srebra[257] Rozprosz ludy, które pragną walki!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przyjdą dostojnicy z Egiptu; Etiopia szybko wyciągnie swe ręce do Boga.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Poraź poczet kopijników, zgromadzenie mocnych wodzów, i ludu bujnego, hardych, chlubiących się kęsem srebra; rozprosz narody pragnące wojny.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Pogrom zwierzę trzcinne, zgromadzenie byków między krowami narodów, aby wypchnęli te, którzy są doświadczeni jako srebro. Rozprosz narody, które wojen chcą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Napełnij grozą dzikiego zwierza w sitowiu i stada bawołów, wraz z cielcami narodów. Niech padną na twarz ze sztabami srebra; rozprosz narody, co z wojen się cieszą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zgrom zwierzę w trzcinie, Stado byków wraz z cielcami ludów! Niech płaszczą się ci, którzy lubują się w pieniądzu, Rozprosz narody, które chcą wojny!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
napełnij grozą zwierzęta w trzcinie, stado byków i pogańskich cielców. Zdepcz tych, którzy kochają się w srebrze, rozprosz narody miłujące wojnę!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Skarć dzikie bestie w zaroślach, stado byków z cielcami narodów. Rozprosz ludy, które pragną wojen! Z Patros przybędą doświadczeni jak srebro,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Poraź dzikiego zwierza w sitowiu, stado bawołów wraz z cielcami narodów, rozprosz narody, które pragną wojny! Z Patros przyniosą sztaby srebra,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Похвалю імя Бога піснею, звеличу Його похвалою,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Rozgromiłeś zwierzę sitowia, gromadę byków pośród cieląt ludów, niech nie pełzają ze sztabami srebra; Pan rozproszył narody żądne bojów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nadejdą z Egiptu wyroby z brązu; Kusz szybko wyciągnie ręce z darami dla Boga.