Porównanie tłumaczeń 1Kor 14:34

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
kobiety wasze w zgromadzeniach niech milczą nie bowiem jest dozwolone im mówić ale by być poddanymi tak jak i Prawo mówi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
kobiety niech w zgromadzeniach milczą, gdyż nie pozwala się im mówić;* ** lecz niech będą poddane,*** jak i Prawo**** mówi.[*nie pozwala się im mówić, οὐ γὰρ ἐπιτρέπεται αὐταῖς λαλεῖν : (1) zakaz nie dotyczy modlitwy ani prorokowania, 530 11:2-16; (2) zakaz odnosi się raczej do tego, że (a) nauczycielami kobiet mieli wówczas być mężowie, a miejscem uczenia się dom, zob. 530 14:35; 610 2:11-15; albo do tego, by (b) kobiety mające wierzących mężów nie zabierały publicznie głosu w czasie dyskusji nad przesłaniem proroków (530 14:29); (3) zakaz apostoła powinien być rozpatrywany w kontekście braku powszechnego dostępu kobiet do edukacji, co zaczęło ulegać zmianie w środowiskach wspólnot chrześcijańskich.][**610 2:12][***530 11:3; 560 5:22; 580 3:18; 630 2:5; 670 3:1][****10 3:16]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
kobiety w (społecznościach) wywołanych niech milczą, nie bowiem jest pozwalane im mówić; ale niech będą podporządkowane, jak i Prawo mówi.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
kobiety wasze w zgromadzeniach niech milczą nie bowiem jest dozwolone im mówić ale (by) być poddanymi tak, jak i Prawo mówi
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
kobiety niech w czasie zgromadzeń nie zabierają głosu — nie pozwala się im mówić. Niech raczej będą poddane, tak jak mówi Prawo.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech wasze kobiety milczą w kościołach. Bo nie pozwala się im mówić, ale mają być poddane, jak też prawo mówi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Niewiasty wasze niech milczą we zborach; albowiem nie pozwolono im, aby mówiły, ale aby poddanemi były, jako i zakon mówi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
niewiasty niech milczą w kościelech, abowiem nie dopuszcza się im mówić, ale poddanymi być, jako i zakon mówi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
kobiety mają na tych zgromadzeniach milczeć; nie dozwala się im bowiem mówić, lecz mają być poddane, jak to Prawo nakazuje.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech niewiasty na zgromadzeniach milczą, bo nie pozwala się im mówić; lecz niech będą poddane, jak i zakon mówi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
kobiety niech w czasie zgromadzeń milczą. Nie pozwala się bowiem im mówić, ale niech będą podporządkowane, jak nakazuje to również Prawo.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
kobiety w Kościołach niech milczą, bo nie pozwala im się mówić. Tak zresztą stanowi Prawo.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
tak i na [waszych] zgromadzeniach niech kobiety milczą, bo nie powierza się im przemawiania. A niech będą podległe, tak jak i Prawo mówi.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
tak i u was, kobiety podczas nabożeństwa nie powinny zabierać głosu, bo to nie ich powołanie; nie są bowiem niezależne, jak stwierdza Pismo Święte.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
aby kobiety milczały na wspólnych zebraniach. Nie dopuszcza się ich do głosu, lecz mają być poddane, jak przewiduje to Prawo.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Як і по всіх святих Церквах, нехай [ваші] жінки в Церкві мовчать. Бо їм не дозволено говорити, а тільки коритися, як те каже закон.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wasze niewiasty niech milczą w zborach, gdyż nie jest dozwolone im gadać; ale niech będą podporządkowane, tak jak i Prawo mówi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
niech żony milczą na spotkaniach zgromadzenia; nie wolno im w żadnym razie odzywać się. Niech natomiast będą uległe, tak jak mówi Tora;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
kobiety w zborach niech milczą, bo nie pozwala się im mówić, lecz niech będą pod porządkowane, jak to i Prawo oznajmia.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
kobiety mają na spotkaniach milczeć. Nie mogą zabierać głosu, gdyż—jak mówi Prawo—mają okazywać uległość.