Porównanie tłumaczeń Hi 40:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy rzeczywiście chcesz podważać mój sąd, pomawiać Mnie, by wykazać swą rację?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy rzeczywiście chcesz podważać mój sąd, przeczyć Mi, by wykazać swą rację?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy chcesz wniwecz obrócić mój sąd? Czy potępisz mnie, aby usprawiedliwić samego siebie?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zakryj ich pospołu w prochu, a oblicza ich zawiąż w skrytości.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
zakryj je w prochu pospołu a oblicza ich ponurz w dół:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Naprawdę chcesz złamać me prawo? Zło mi wykażesz, abyś miał słuszność?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy chcesz rzeczywiście podważyć moją sprawiedliwość, pomówić mnie o krzywdę, aby okazać, że masz słuszność?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy chcesz nawet Moje prawo znieść i Mnie potępić, aby siebie usprawiedliwić?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy naprawdę chcesz zniweczyć moje prawo i przypisać Mi winę, a siebie uznać za niewinnego?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czy naprawdę chcesz wniwecz obrócić moje prawa? Mnie potępić, aby siebie usprawiedliwić?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не відклади мого суду. Чи (тобі) здається, що Я з тобою повівся інакше, ніж щоб ти виказався праведним?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy rzeczywiście w niwecz chcesz obrócić Mój sąd i Mnie obwinić, abyś się sam usprawiedliwił?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czy zniweczysz mą sprawiedliwość? Czy uznasz mnie za winnego, żeby mieć rację?