Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I których wprawdzie ustanowił Bóg w zgromadzeniu najpierw wysłanników powtórnie proroków po trzecie nauczycieli następnie moce następnie dary łaski uzdrowień pomocy rządzenia rodzaje języków
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg też te umieścił w zgromadzeniu:* najpierw apostołów, po drugie proroków, po trzecie nauczycieli, następnie (przejawy) mocy, dalej dary uzdrowień, niesienia (różnej) pomocy, umiejętności przewodzenia, różne rodzaje języków.**[*510 13:1 ; 560 1:22-23 ; 580 1:18 ][**480 16:17-18 ; 520 12:7 ; 560 2:20 ; 560 3:5 ; 560 4:11-12 ; 610 3:5 ; 620 2:2 ; 650 13:17 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I tych położył sobie Bóg w (społeczności) wywołanych najpierw (jako) wysłanników, po drugie (jako) proroków, (po) trzecie (jako) nauczycieli, następnie moce, następnie dary uleczeń, wspomożenia, sterowania, rody języków.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I których wprawdzie ustanowił Bóg w zgromadzeniu najpierw wysłanników powtórnie proroków (po) trzecie nauczycieli następnie moce następnie dary łaski uzdrowień pomocy rządzenia rodzaje języków