Porównanie tłumaczeń 1Krl 14:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wyda Izraela z powodu grzechów Jeroboama, które popełnił i którymi zwiódł Izraela.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I wyda Izraela z powodu grzechów Jeroboama, których się dopuścił i przez które zwiódł Izraela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I tak porzuci on Izraela z powodu grzechów Jeroboama, który grzeszył i skłonił Izraela do grzechu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak wyda Izraela dla grzechu Jeroboamowego, który grzeszył, i który do grzechu przywiódł Izraela.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wyda Pan Izraela dla grzechów Jeroboamowych, który zgrzeszył i ku zgrzeszeniu przywiódł Izraela.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Opuści On Izraela z powodu grzechów Jeroboama, który sam zgrzeszył i doprowadził do grzechu Izraela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wyda Izraela z powodu grzechów Jeroboama, które popełnił i którymi przywiódł do grzechu Izraela.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I wyda Izraela z powodu grzechów Jeroboama, który sam zgrzeszył i doprowadził do grzechu Izraela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Porzuci On Izraela z powodu grzechów Jeroboama, który nie tylko sam zgrzeszył, ale także Izraelitów skłonił do grzechu”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Porzuci Izraela z powodu grzechów Jeroboama, dlatego iż [sam] grzeszył oraz że przywiódł Izraela do grzechu.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Z powodu grzechów Jerobeama, których się dopuścił, i którymi przyprowadził do grzechu Israela – On wyda Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wyda Izraela z powodu grzechów Jeroboama, którymi zgrzeszył i którymi przywiódł do grzechu Izraela”.