Biblia Internetowa

Tekst oryginalny

η γαρ καυχησις ημων αυτη εστιν το μαρτυριον της συνειδησεως ημων οτι εν απλοτητι και ειλικρινεια θεου ουκ εν σοφια σαρκικη αλλ εν χαριτι θεου ανεστραφημεν εν τω κοσμω περισσοτερως δε προς υμας

Nestle Aland 28


He
γὰρ
gar
Bo
καύχησις
kauchesis
chluba
ἡμῶν
hemon
nasza
αὕτη
haute
ta
ἐστίν,
estin,
jest
τὸ
to
μαρτύριον
martyrion
świadectwo
τῆς
tes
συνειδήσεως
syneideseos
sumienia
ἡμῶν,
hemon,
naszego
ὅτι
hoti
że
ἐν
en
w
ἁγιότητι
hagioteti
καὶ
kai
i
εἰλικρινίᾳ
eilikrinia
szczerości
τοῦ
tu
Θεοῦ,
Theu,
Boga
οὐκ
uk
nie
ἐν
en
w
σοφίᾳ
sofia
mądrości
σαρκικῇ
sarkike
cielesnej
ἀλλ’
all’
ale
ἐν
en
w
χάριτι
chariti
łasce
Θεοῦ,
Theu,
Boga
ἀνεστράφημεν
anestrafemen
postępowaliśmy
ἐν
en
w
τῷ
to
κόσμῳ,
kosmo,
świecie
περισσοτέρως
perissoteros
δὲ
de
zaś
πρὸς
pros
przy
ὑμᾶς.
hymas.
was

Przekład Dosłowny EIB

To bowiem jest naszą chlubą: świadectwo naszego sumienia, że zachowywaliśmy się w świecie, a tym bardziej względem was, w prostocie i szczerości Boga, nie w zmysłowej mądrości – lecz w łasce Boga.

Biblia Warszawska

To bowiem jest chlubą naszą: Świadectwo sumienia naszego, że wiedliśmy życie na tym świecie, zwłaszcza zaś między wami, w świątobliwości i czystości Bożej, nie w cielesnej mądrości, lecz w łasce Bożej.

Biblia Tysiąclecia

Chlubą bowiem jest dla nas świadectwo naszego sumienia, bo w prostocie serca i szczerości wobec Boga, a nie według mądrości doczesnej, lecz według łaski Bożej postępowaliśmy na tym świecie, szczególnie względem was.

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

To bowiem jest naszą chlubą: świadectwo naszego sumienia, że w prostocie i w szczerości Bożej, nie w cielesnej mądrości, ale w łasce Boga postępowaliśmy na świecie, a szczególnie względem was.

Biblia Gdańska

Albowiem toć jest chluba nasza, świadectwo sumienia naszego, żeśmy w prostocie i w szczerości Bożej, nie w cielesnej mądrości, ale w łasce Bożej na świecie obcowali, a najwięcej między wami.

Wersety:

Rozdziały:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Księgi:

Link do umieszczenia na stronę: