Porównanie tłumaczeń Rdz 33:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I umieścił służące i ich dzieci na przedzie, Leę i jej dzieci za nimi, a Rachelę z Józefem na końcu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Służące i ich dzieci ustawił na przedzie, Leę i jej dzieci za nimi, a Rachelę z Józefem na końcu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I postawił na przodzie służące i ich dzieci, za nimi Leę i jej dzieci, a na końcu Rachelę z Józefem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I postawił służebnice, i dzieci ich, na przodku, a Liję, i syny jej, za nimi, Rachelę zaś z Józefem na ostatku.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I postawił obie służebnice i dzieci ich na przodku, a Liją i syny jej na wtórym miejscu, Rachelę zaś i Jozefa na ostatku.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
umieścił niewolnice z ich dziećmi na przedzie, Leę z jej dziećmi nieco w tyle, a za nimi Rachelę i Józefa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Na przedzie ustawił służące wraz z ich dziećmi, Leę z jej dziećmi za nimi, Rachelę zaś z Józefem na końcu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Na przedzie ustawił służące i ich dzieci, za nimi Leę i jej dzieci, a Rachelę i Józefa na końcu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie ustawił na przodzie służące z ich dziećmi, za nimi Leę z jej dziećmi, a na końcu Rachelę z Józefem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Te służebnice i ich dzieci postawił na przedzie, za nimi Leę i jej dzieci, a za nimi Rachelę i Józefa.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Ustawił służące i ich dzieci najpierw, Leę i jej dzieci za nimi, a Rachel i Josefa za nimi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і зробив двох рабинь і їхніх синів першими, і Лію і її дітей позаду, і Рахиль і Йосифа останніми.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Służebnice i ich dzieci umieścił na przedzie, Leę i jej dzieci za nimi, zaś Rachelę i Josefa na końcu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i ustawił na przedzie służące oraz ich dzieci, a za nimi Leę i jej dzieci, z tyłu zaś Rachelę i Józefa.