Porównanie tłumaczeń Hi 27:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dosięgną go strachy jak wody, a w nocy porwie go burza.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dosięgają ich lęki niczym powódź, a w nocy porywa ich burza.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ogarnie go strach jak wody, w nocy porwie go wicher.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zachwycą go strachy jako wody, w nocy go porwie wicher.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ujmie go niedostatek jako woda, w nocy przypadnie nań burza.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pędzi go strach niby powódź, po nocy wichura go ściga.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Strachy dosięgną go w dzień biały, a w nocy porwie go burza.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Strach ogarnia go jak woda, a w nocy porywa go wichura.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Strach unosi go jak woda, targa nim w nocy jak burza.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Groza go ogarnia w dzień jasny, w nocy przeraża go burza.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Болі його зустріли наче вода, а вночі забрала його темрява.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dosięgną go strachy jak powodzie, w nocy uprowadzi go nawałnica.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jak wody dościgną go nagłe trwogi; w nocy porwie go wicher.