Porównanie tłumaczeń Hi 27:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo jaką nadzieję ma bezbożny, gdy zostaje wycięty, gdy Bóg wyciągnie jego duszę?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo jaką nadzieję ma bezbożny po śmierci, kiedy Bóg zawezwie jego duszę?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jaka bowiem jest nadzieja obłudnika, choćby zysk osiągnął, gdy Bóg zabiera mu duszę?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Co bowiem za nadzieja jest obłudnika, który się w łakomstwie kocha, gdy Bóg wydrze duszę jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Co bowiem za nadzieja jest obłudnika, jeśli łakomie wydziera, a Bóg nie wybawia duszę jego?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W czym grzesznik ma ufać, gdy skończy, gdy Bóg zabierze mu duszę?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo jakąż nadzieję ma niegodziwiec, gdy skończy, gdy Bóg zażąda jego duszy?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jaką bowiem nadzieję ma grzesznik, gdy ginie i Bóg odbiera mu życie?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jaka nadzieja dla złego człowieka u jego kresu, gdy Bóg zabierze jego duszę?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czegóż bowiem może spodziewać się grzesznik, gdy ginie, gdy Bóg mu życie odbiera?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо яка є надія в безбожного, що він держиться? Чи спасеться надіючись на Господа?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo jaka jest nadzieja obłudnika, gdy Bóg odetnie, gdy wydrze jego duszę?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo jakaż jest nadzieja odstępcy, gdy on go odcina, gdy Bóg zabiera mu jego duszę?