Porównanie tłumaczeń Ps 113:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Sprawia, że niepłodna ma dom, Jest matką cieszącą się synami.* ** Chwalcie JH(WH)!***[*Idiom: dziećmi.][**90 2:8; 230 107:41; 290 57:15; 490 1:52-53; 530 1:26-29; 560 1:19-2; 660 2:1-9][***Lub: Alleluja!]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On sprawia, że niepłodna ma rodzinę, Zostaje matką, która cieszy się dziećmi.[477] Alleluja!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
On sprawia, że niepłodna staje się matką domu, cieszącą się dziećmi. Alleluja.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Który sprawia, że niepłodna w domu bywa matką weselącą się z dziatek. Halleluja.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który czyni, iż niepłodna mieszka w domu matka synów wesoła.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ten, co niepłodnej każe mieszkać w domu jako pełnej radości matce synów. Alleluja.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Sprawia, że niepłodna ma dom, Jest matką cieszącą się dziećmi. Alleluja!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pozwala mieszkać bezpłodnej w domu, jako matce cieszącej się dziećmi. Alleluja!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pozwala niepłodnej zamieszkać w domu jako matce cieszącej się dziećmi. Alleluja!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On to sprawia, że niepłodna mieszka w domu jako matka radująca się dziećmi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не нам, Господи, не нам, але лиш твому імені дай славу за твоє милосердя і твою правду,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
niepłodną domu sadza jako matkę, która cieszy się dziećmi. HALLELUJA!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Sprawia, że niepłodna mieszka w domu jako rozradowana matka synów. Wysławiajcie Jah!