Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i obie nerki,* i tłuszcz, który jest na nich, który jest na polędwicach,** i płat*** wątroby**** nad nerkami – oddzieli je.[*nerki, ּכְלָיֹות (kelajot): łączone w SP z uczuciami, najgłębszymi myślami i z sumieniem (zob. 230 16:7 ;230 73:21 ; 300 11:20 ;300 17:10 ), pod. jak w literaturze Mezopotamii. Występują paralelnie do serca, np. w 300 17:10 ; por. 300 20:12 ; 230 7:10 ;230 26:2 (30 3:4 L.).][**Lub: na lędźwiach, עַל־הַּכְסָלִים , lub: (1) na bokach; (2) na ścięgnach (30 3:4 L.).][***płat, יֹתֶרֶת (joteret), lub: (1) dodatek (na wątrobie); (2) długi płat (na wątrobie), być może chodzi o płat ogoniasty. T rozumie הַּיֹתֶרֶת עַל־הַּכָבֵד jako paluch wątroby, tj. lobus caudatus (30 3:4 L.).][****wątroba, ּכָבֵד (kawed): łączona w SP z głębokimi uczuciami, np. 230 16:9 ; 310 2:11 . Na Bliskim Wschodzie wierzono, że bogowie wypisywali na wątrobie szczegóły przyszłych wydarzeń, stąd właśnie badanie wątroby (zob. 330 21:21 ). W Izraelu tego rodzaju praktyki były zabronione (zob. 50 18:9-13 ), a wątrobę składano w ofierze (30 3:4 L.).]