Porównanie tłumaczeń Ez 48:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A wzdłuż granicy Beniamina, od strony wschodniej do strony zachodniej, Symeon (otrzyma) jeden (dział).
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wzdłuż terytoriów Beniamina, ze wschodu na zachód, swój dział otrzyma Symeon.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Obok granicy Beniamina, od strony wschodniej aż do strony zachodniej, jeden dział dla Symeona.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A przy granicy Benjaminowej od strony wschodniej aż do strony zachodniej, jedno, to jest Symeon.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A przeciw granicy Beniaminowej, od strony Wschodniej aż do strony Zachodniej, Symeonowi jedna.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A obok obszaru Beniamina od wschodu na zachód: Symeon - dział dziedziczny.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A wzdłuż działu Beniamina od strony wschodniej do strony zachodniej, Symeon: jeden dział.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Obok obszaru Beniamina, od strony wschodniej po stronę zachodnią, do Symeona – jedna część.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Obok ziemi Beniamina od strony wschodniej aż do morza: dla Symeona jeden dział.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Obok posiadłości Beniamina, od strony wschodniej aż po stronę zachodnią, jedna [część ma należeć] do Symeona.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І від околиць Веніямина від тих, що до сходу, аж до тих, що до моря, Симеон, одна (часть).
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A przy granicy Binjamina, od strony wschodniej, ku stronie zachodniej – Szymeon, jeden dział.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A przy granicy Beniamina, od krańca wschodniego do krańca zachodniego: jeden Symeona.