Porównanie tłumaczeń Jo 2:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wstawiał się Jonasz do JHWH, swojego Boga, z wnętrzności ryby.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Uwięziony we wnętrznościach ryby, Jonasz modlił się do PANA, swego Boga.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział: Wołałem do PANA w swoim ucisku i wysłuchał mnie; z głębi piekła wołałem i wysłuchałeś mego głosu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I modlił się Jonasz Panu, Bogu swemu, we wnętrznościach onej ryby,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I modlił się Jonasz do PANA Boga swego z brzuchu ryby.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I mówił: W utrapieniu moim wołałem do Pana, a On mi odpowiedział. Z głębokości Szeolu wzywałem pomocy, a Ty usłyszałeś mój głos.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I modlił się Jonasz do Pana, swojego Boga, z wnętrzności ryby,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy Jonasz modlił się do PANA, swojego Boga:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Z wnętrzności ryby Jonasz modlił się tymi słowami do PANA, Boga swego:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Z wnętrza ryby słał Jonasz modły do Jahwe, swego Boga:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Йона помолився до свого Господа Бога з живота кита,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Jonasz modlił się do WIEKUISTEGO, swojego Boga, z wnętrza ryby.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i rzekł: ”Ze swej udręki wołałem do Jehowy i on mi odpowiedział. Z brzucha Szeolu wzywałem pomocy. Ty usłyszałeś mój głos.