Porównanie tłumaczeń Lb 16:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli oni umrą taką śmiercią jak wszyscy ludzie i nawiedzi ich kolej (rzeczy) taka, jak wszystkich ludzi, to nie JHWH mnie posłał.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Otóż jeśli oni umrą taką śmiercią jak wszyscy ludzie i spotka ich to samo, co spotyka wszystkich, to nie PAN mnie posłał.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli ci ludzie umrą taką śmiercią jak wszyscy ludzie albo zostaną ukarani tak jak inni, to nie PAN mnie posłał.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźliże tak, jako inni ludzie umierają, pomrą ci, a zwykłem innych ludzi karaniem, karani będą, nie posłał mię Pan;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli zwyczajną ludziom śmiercią zginą i nawiedzi je plagą, którą i inni nawiedzeni być zwykli, nie posłał mię PAN:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
jeśli ci ludzie umrą śmiercią naturalną i jeśli spotka ich los taki jak innych ludzi, wtedy Pan mnie nie posłał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeżeli oni umrą taką śmiercią jak wszyscy ludzie i spotka ich los wszystkich ludzi, to nie Pan mnie posłał.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
jeśli oni umrą tak, jak umiera każdy człowiek, i jeśli spotka ich los podobny do wszystkich innych ludzi, to znaczy, że PAN mnie nie posłał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli ci ludzie umrą śmiercią naturalną i doświadczą losu innych ludzi, wówczas PAN mnie nie posłał.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeżeli ci ludzie poumierają naturalną śmiercią, tak że dopełni się na nich tylko przeznaczenie wszystkich ludzi, to Jahwe mnie nie posłał.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jeżeli oni taką śmiercią umrą, jak wszyscy ludzie, i przeznaczenie wszystkich ludzi stanie się ich udziałem - to nie posłał mnie Bóg.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо смертю всіх людей ці помруть, і коли за відвідинами всіх людей будуть їхні відвідини, Господь не післав мене,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli ci pomrą śmiercią wszystkich ludzi i spełni się nad nimi przeznaczenie wszystkich ludzi to oznacza, że WIEKUISTY mnie nie posłał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeżeli ludzie ci umrą śmiercią, jaka spotyka całą ludzkość, i zostanie sprowadzona na nich kara, jaką jest karana cała ludzkość, to nie posłał mnie Jehowa.