Porównanie tłumaczeń 1Tm 6:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jest zaś zarobkowanie wielkie pobożność z samowystarczalnością
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jest zaś zyskiem ogromnym* pobożność – gdy jest się skromnym.** ***[*610 4:8][**Lub: w połączeniu z zadowoleniem z tego, co jest; lub: pobożność w połączeniu z poprzestawaniem na tym, ile wystarczy.][***570 4:11-12; 650 13:5]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jest zaś zarobkowaniem wielkim nabożność z samowystarczalnością;
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jest zaś zarobkowanie wielkie pobożność z samowystarczalnością
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pobożność jest prawdziwym zyskiem, jeżeli łączy się z umiarem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wielkim zaś zyskiem jest pobożność wraz z poprzestawaniem na tym, co się ma.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jestci wielki zysk pobożność z przestawaniem na swem;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz wielki jest zysk pobożność z przestawaniem na swym.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wielkim zaś zyskiem jest pobożność w połączeniu z poprzestawaniem na tym, co się ma.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzeczywiście, pobożność jest wielkim zyskiem, jeżeli jest połączona z poprzestawaniem na małym.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wielkim zaś zyskiem jest pobożność, jeśli łączy się z poprzestaniem na tym, co konieczne.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Owszem, pobożność jest wielkim zyskiem dla tego, kto zadowala się tym, co posiada.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Rzeczywiście jest wielkim zyskiem pobożność, ale przy zadowoleniu się tym, co się ma.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Istotnie, religia wzbogaca człowieka, jeżeli umie on zadowalać się tym, co ma.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wielkim zaś zyskiem jest pobożność, umiejąca poprzestać na tym, co konieczne.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Велике багатство - побожність із задоволенням!
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś pobożność jest wielkim zyskiem pośród samowystarczalności.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
A prawdziwa religia istotnie przynosi wielkie bogactwa, lecz tylko tym, którym wystarcza to, co mają.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oczywiście, jest ono źródłem wielkiego zysku – owo zbożne oddanie wraz z poprzestawaniem na tym, co się ma.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
To prawda, że pobożność prowadzi do bogactwa, ale bogactwo to polega na tym, że człowiek zadowala się tym, co już posiada.