Porównanie tłumaczeń 1Sm 19:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy Saul przysłał wysłanników, aby schwytali Dawida, powiedziała: Jest chory.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy Saul przysłał swoich ludzi, aby schwytali Dawida, powiedziała: On jest chory!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy Saul wysłał posłańców, aby porwali Dawida, powiedziała: Jest chory.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy posłał Saul posły, aby porwali Dawida; ale rzekła: Choruje.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Saul posłał sługi, aby porwali Dawida, i odpowiedziano, że choruje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy więc Saul przysłał posłańców, aby przyprowadzili Dawida, powiedziała, że jest chory.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy Saul wysłał oprawców, aby pojmali Dawida, rzekła: Chory jest.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy Saul wyprawił posłańców, aby pojmali Dawida, powiedziała: Jest chory.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy więc przyszli posłańcy Saula, żeby pojmać Dawida, Mikal im powiedziała: „On jest chory”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy Saul przysłał posłańców, by sprowadzili Dawida, powiedziała: - Chory jest.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Саул післав послів взяти Давида, і кажуть: Хворий.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy Saul wyprawił posłańców, by sprowadzili Dawida – oświadczyła, że jest chory.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Saul wysłał posłańców, żeby pojmali Dawida, lecz ona rzekła: ”Jest chory”.