Porównanie tłumaczeń Rdz 25:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wyszedł pierwszy, cały rudy, jak płaszcz włochaty* – i nadano** mu imię Ezaw.***[*włochaty, ׂשֵעָר (se‘ar), koresponduje z nazwą pogórza Seir, gdzie zamieszkiwali potomkowie Ezawa.][**nadała, ἐπωνόμασεν, G S Vg.][***Ezaw, עֵׂשָו (‘esaw): Imię to jest nieznane na starożytnym Wschodzie. Co do etymologii, tekst zdaje się łączyć znaczenie tego imienia z owłosieniem Ezawa, być może zatem nawiązuje do arab. ‘gaszija, czyli: przykryty. Mniej prawdopodobne, że do Ousoosa, myśliwego z opowiadań fenickich, 10 25:25L.]