Porównanie tłumaczeń Rdz 34:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zabrali ich owce i ich bydło, i ich osły, i to, co było w mieście, i to, co było na polu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zabrali ich owce, bydło, osły, to, co było w mieście, i to, co było na polach.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zabrali ich owce, woły i osły oraz to, co było w mieście i na polu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Owce ich, i woły ich, i osły ich, i co w mieście było, i co na polu, pobrali.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Owce ich i rogate bydła, i osły, i wszytko pustosząc, co w domiech i na polach było.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zabrali trzody, bydło i osły - wszystko, co było w mieście i na polu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zabrali trzody ich i bydło ich, i osły ich, i to co było w mieście, i co było na polu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zabrali ich trzody, bydło, osły i to, co było w mieście, i to, co było na polu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zabrali ich stada, bydło, osły oraz wszystko, co było w mieście i na polu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zrabowali ich owce, woły, osły i w ogóle wszystko, co było w mieście i co było na polu.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zabrali ich owce i bydło, i osły i to, co w mieście, i to, co na polu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і взяли їхні вівці і їхні воли і їхні осли, і все, що було в місті, і все, що було в рівнині.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zabrali ich trzody, ich rogaciznę, ich osły; to co było w mieście i na polu
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zabrali ich trzody i ich stada oraz ich osły, a także to, co było w mieście, i to, co było w polu.