Porównanie tłumaczeń Est 8:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy król Achaszwerosz powiedział do królowej Estery i do Żyda Mordochaja: Oto podarowałem Esterze dom Hamana, a jego powiesili na szubienicy za to, że wyciągnął swą rękę na Żydów.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy król Achaszwerosz powiedział do królowej Estery i do Żyda Mordochaja: Oto podarowałem Esterze dom Hamana, a on sam zawisł na szubienicy za to, że zaplanował zagładę Żydów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy król Aswerus powiedział do królowej Estery i do Żyda Mardocheusza: Oto dałem Esterze dom Hamana, a jego powieszono na szubienicy, ponieważ podniósł rękę na Żydów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł król Aswerus do Estery królowej, i do Mardocheusza Żyda: Otom dom Hamanowy dał Esterze, a onego powieszono na szubienicy, przeto, iż ściągnął rękę swoję na Żydów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I odpowiedział król Aswerus Esterze królowej i Mardocheuszowi Żydowi: Dom Amanów dałem Ester, a samego kazałem zawiesić na szubienicy, iż śmiał rękę ściągnąć na Żydy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy król Aswerus rzekł do królowej Estery i do Żyda Mardocheusza: Oto dałem Esterze dom Hamana, a jego powiesili na drzewie, ponieważ podniósł rękę na Żydów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy król Achaszwerosz rzekł do królowej Estery i do Żyda Mordochaja: Oto podarowałem Esterze dom Hamana, jego zaś powieszono na szubienicy za to, że planował zamach na Żydów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy król Achaszwerosz zwrócił się do królowej Estery i do Żyda Mordochaja: Oto dałem Esterze dom Hamana, jego zaś powieszono na drzewie, bo wystąpił przeciwko Żydom.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Król rzekł do Estery: „Całe mienie Hamana oddałem tobie i okazałem ci wdzięczność, a jego powiesiłem na szubienicy, ponieważ wystąpił przeciwko Żydom. Czegóż jeszcze żądasz?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Rzekł król Achaszwerosz do królowej Estery i do Żyda Mardocheusza: - Oto podarowałem Esterze pałac Hamana, on sam zaś zawisł na szubienicy za to, że podniósł rękę swą przeciwko Żydom.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І цар сказав Естері: Якщо я дав ввесь маєток Амана і я тобі подарував і я його повісив на дереві, томущо він підняв руки на юдеїв, що ще шукаєш?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A król Ahasweros powiedział do królowej Estery oraz do Judejczyka Mardechaja: Oto podarowałem Esterze dom Hamana; powieszono go też na szubienicy za to, że porwał się na Judejczyków.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy król Aswerus rzekł do królowej Estery i do Żyda Mardocheusza: ”Oto dom Hamana dałem Esterze, a jego powieszono na palu za to, że wyciągnął rękę przeciwko Żydom.