Porównanie tłumaczeń Hi 28:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Drąży szyb z dala od mieszkańca, zapomniany przez stopę (człowieka), kołysze się zawieszony (na linach), z dala od ludzi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Drąży szyby tam, gdzie nikt z ludzi nie mieszka, w miejscach jeszcze nietkniętych stopami człowieka, kołysze się przy pracy, zawieszony na linach.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rzeka wyleje ze swego miejsca, tak że nie sposób ją przejść, zostaje jednak zahamowana przemysłem człowieka i odchodzi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wyleje rzeka z miejsca swojego, tak, iż jej nikt przebyć nie może, bywa jednak zahamowana przemysłem nędznego człowieka, i odchodzi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Rozdziela strumień od ludu pielgrzymującego, tych, których zapomniała noga niedostatecznego człowieka i bezdrożnych.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Chodniki wykopał lud obcy - ci, co nóg zapomnieli, chwieją się zawieszeni z dala od ludzi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kopią szyb w dolinie, z dala od osiedli, zapomniani przez przechodniów, bez oparcia dla nóg wiszą, kołyszą się.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przebijają tunel w miejscu odosobnionym, zapomnianym przez ludzką stopę, kołyszą się zawieszeni z dala od ludzi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kopią więc szyb daleko od osiedli, zapomnieli, że mają nogi, kołyszą się zawieszeni z dala od ludzi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kopie się studnie, chodniki w pustyni, hen tam daleko, gdzie noga się gubi, kołyszą się zawieszeni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
а переривання потока через порох. Ті ж, що забувають праведну дорогу, знемогли від смертних людей.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
w oddaleniu od zamieszkałych siedzib, gdzie o nich zapomniały stopy przechodniów; przebijają szyb i zawieszeni, kołyszą się z dala od ludzi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Szyb wydrążył daleko od okolic, w których ludzie przebywają jako przybysze, zapomniane miejsca z dala od stopy; niektórzy śmiertelnicy wiszą, kołyszą się.