Porównanie tłumaczeń Hi 33:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jego ciało niknie z (pola) widzenia i wystają jego kości (wcześniej) niewidoczne.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jego ciało marnieje w oczach, sterczą wyraźnie skryte wcześniej kości.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jego ciało niszczeje nie do poznania, a wystają jego kości, które nie były widoczne.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zniszczeje znacznie ciało jego, i wysadzą się kości jego, których nie widać było;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wyschnie ciało jego i kości, które okryte były, odkryją się.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
gdy w oczach niknie mu ciało i nie widać już wychudłych członków,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jego ciało niszczeje do niepoznania, a jego kości wystają, choć dawniej były niewidoczne.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jego ciało znika i ledwo je widać, a ukazują się kości dawniej niewidoczne.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Widać, jak niknie jego ciało, odsłaniają się kości dotąd niedostrzegane.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy ciało jego w oczach marnieje i ukazują się kości, których przedtem nie było widać,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
аж доки не зігниє його тіло і покаже його голі кості.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zanika jego ciało, tracąc wygląd i przedtem niewidoczne, gołe wysadzają się jego kości.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ciało jego marnieje w oczach, a jego kości, których nie było widać, zaczynają wystawać.