Porównanie tłumaczeń Hi 7:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy ja jestem morzem* lub potworem morskim,** że stawiasz przy mnie straż?[*morzem : być może personifikacja: Morzem (rz występuje bowiem bez rodzajnika). Odwołania do bóstw morskich: 220 9:13 (Rahab);220 26:12 (Jam, Rahab); 290 51:9 (Rahab, Tannin); 230 74:13-14 (Jam, Tannin, Lewiatan); 290 27:1 (Lewiatan); być może 230 68:23 (Basz; por. 290 27:1); być może 10 1:2 (Tehom). Aluzje w innych fragmentach: 290 17:12-13; 300 5:22; 410 1:4; 420 3:4; 230 46:3-4;230 65:8;230 77:17-19;230 93:3-4;230 104:6-9;230 114:3;230 124:45;230 144:7. Tannin, podobnie jak Lewiatan, ozn. też zwykłe zwierzę, np. 10 1:21; 20 7:9, a Jam po prostu morze, 220 7:12L.][**230 74:13; 290 51:9]