Porównanie tłumaczeń Hi 9:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg nie cofa swojego gniewu, ugięli się pod nim* pomocnicy Rahaba.**[*Tj. pod gniewem.][**220 26:12; 230 74:13; 230 89:11; 290 30:7; 290 51:9]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bóg nie cofa też swojego gniewu, uginają się pod nim sprzymierzeńcy Rahaba.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdyby Bóg nie odwrócił swego gniewu, zuchwali pomocnicy upadliby pod nim.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdyby Bóg nie odwrócił gniewu swego, upadliby przed nim pomocnicy hardzi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bóg, którego gniewowi żaden się oprzeć nie może i pod którym się zginają, którzy noszą okrąg.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bóg gniewu swego nie cofa, ugięli się przed Nim pomocnicy Rahaba.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bóg nie cofa swego gniewu, przed nim ugięli się pomocnicy Rahaba.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg nie cofa swego gniewu, przed Nim upadli pomocnicy Rahaba.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg nie powstrzymuje swego gniewu, korzą się przed Nim nawet pomocnicy Rahaba.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bóg gniewu swego nie odwraca, przed Nim upadają pomocnicy Rahab.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо Він відвернув гнів, зігнулися під ним кити, що під небом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bóg nie powstrzymuje swojego gniewu przed Nim ukorzyli się pomocnicy Rahaba.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bóg nie odwróci swego gniewu; pod nim muszą się ugiąć pomocnicy atakującego.