Porównanie tłumaczeń Ps 106:40

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego rozgorzał gniew JHWH na Jego lud I obrzydził sobie swoje dziedzictwo.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego płomienny gniew PANA spadł na Jego lud, Jego dziedzictwo zaczęło budzić w Nim odrazę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego PAN zapłonął gniewem przeciw swemu ludowi, tak że obrzydził sobie swoje dziedzictwo.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż zapaliwszy się Pan w popędliwości przeciw ludowi swemu, obrzydził sobie dziedzictwo swoje,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rozgniewał się PAN zapalczywością przeciw ludowi swemu, i obrzydził sobie dziedzictwo swoje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gniew Pana zapłonął przeciw Jego ludowi, tak iż poczuł wstręt do swego dziedzictwa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przeto Pan zapłonął gniewem na lud swój I obrzydził sobie dziedzictwo swoje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy PAN rozgniewał się na swój lud i wzgardził swoim dziedzictwem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zawrzał gniewem PAN przeciw ludowi, wzgardził swoim dziedzictwem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zapłonął więc gniewem Jahwe przeciw swemu ludowi, obrzydził sobie już swoje dziedzictwo.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вилилась погорда на володарів, і Він дав їм заблукати в непрохідному і в бездоріжжі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc rozpalił się gniew BOGA przeciwko Jego ludowi i obrzydził sobie Swe dziedzictwo.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zapłonął gniew Jehowy przeciwko jego ludowi, i obrzydził On sobie swe dziedzictwo.