Porównanie tłumaczeń Ps 129:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Będą jak trawa na dachach,* ** Co, zanim wyrośnie, usycha,***[*Lub: Niech będą jak trawa na dachach.][**290 37:27][***220 14:2; 230 37:2; 230 90:5-6; 230 102:12; 230 103:15; 290 40:6-8; 470 6:30; 660 1:101; 670 1:24]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Będą jak trawa na dachach, Co, zanim wyrośnie, usycha;
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będą jak trawa na dachu, która usycha, zanim zakwitnie;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niech będą jako trawa na dachu, która pierwej uschła, niżeli ją wyrwą,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech się staną jak trawa na dachu, która usycha, zanim ją wyplenią.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech będą jak trawa na dachach, Która usycha, nim zakwitnie,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech będą jak trawa na dachu, która usycha, zanim ją wyplenią.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech będą jak trawa na dachach, która usycha, zanim rozkwitnie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech będą jak trawa na dachach, która usycha, nim zdoła wyrosnąć.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Моя душа поклала надію на Господа від ранньої сторожі аж до ночі. Від ранньої сторожі хай Ізраїль надіється на Господа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Będą jak porost dachów, który zanim wyrośnie usycha.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Staną się podobni do zielonej trawy na dachach, która uschła, zanim ją wyrwano,