Porównanie tłumaczeń Ps 60:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Moab miednicą, w której się myję,* Na Edom** rzucam mój sandał;*** **** Nad Filisteą odtrąbię zwycięstwo.*****[*Moab garnkiem mojej nadziei G (tłumacz odczytał w sensie aram. רחץ , czyli: zaufanie).][**230 137:7; 290 34:5-15; 290 63:1-6; 300 49:7-22; 310 4:21-22; 330 25:12-14; 330 35:1-15; 380 1:1-16][***rzucam mój sandał, אַׁשְלִיְך נַעֲלִי , idiom: (1) przejmę na własność (50 11:24; 80 4:7); (2) podporządkuję sobie.][****50 25:9; 80 4:7][*****Mnie obcy będą poddani! G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Moab jest miednicą, w której się obmywam, Na Edom rzucam mój sandał,[227] I nad Filisteą każę odtrąbić zwycięstwo.[228]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy nie ty, o Boże, który nas odrzuciłeś i nie wychodziłeś, Boże, z naszymi wojskami?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Moab miednicą do umywania mego; na Edoma wrzucę buty moje; ty, Palestyno! wykrzykaj nademną.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Moab, garniec nadzieje mojej. Nad Idumeą rozciągnę but mój, mnie cudzoziemcy są poddani.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Moab jest dla Mnie misą do mycia, na Edom but mój rzucę, nad Filisteą będę triumfował.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Moab miednicą, w której się myję, Na Edom rzucam mój sandał; Nad ziemią filistyńską okrzyknę z radością zwycięstwo.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Moab jest dla Mnie misą do mycia, na Edom rzucę swój sandał, zatriumfuję nad Filisteą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Moab jest moją misą do mycia, na Edom rzucę mój sandał, nad Filisteą wzniosę okrzyk radosny”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Moab jest moją misą do mycia, na Edom rzucę mój sandał; zakrzyknę zwycięsko nad Filisteą”.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Moab miską do Mego umywania, a na Edom rzucam Me buty; triumfuj nade Mną Peleszet.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czyż nie ty, Boże, któryś nas odrzucił i który nie wyruszasz jako Bóg z naszymi zastępami?