Porównanie tłumaczeń Prz 31:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jest jak statki handlowe – sprowadza chleb z daleka.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
ה Jest jak statki handlowe — sprowadza żywność z daleka.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Podobna jest do okrętów handlowych; przywozi żywność z daleka.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Podobna jest okrętom kupieckim; z daleka przywodzi żywność swoję.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Zstała się jako okręt kupiecki z daleka przywożąca żywność swoję.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
He Podobnie jak okręt kupiecki żywność sprowadza z daleka.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Podobna jest do okrętów handlowych, z daleka przywozi żywność.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
He Jest niczym statki kupieckie, sprowadza żywność z daleka.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jest jak statek kupiecki, który z daleka sprowadza żywność. Waw
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Podobna do okrętu kupieckiego z daleka sprowadza żywność.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Стала наче корабель, що торгує далеко, а вона збирає на життя.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Podobna jest do okrętów kupca, bowiem z daleka sprowadza swój chleb.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jest jak okręt kupiecki. Z daleka sprowadza swą żywność.