Porównanie tłumaczeń Iz 37:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
To prawda, JHWH, że królowie Asyrii wytępili wszystkie kraje i ich ziemie,*[*i ich ziemie : brak w 1QIsa a.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
To prawda, PANIE, że królowie Asyrii wytępili wszystkie te kraje i ich mieszkańców.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To prawda, PANIE, że królowie Asyrii spustoszyli wszystkie narody i ich ziemie;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Prawdać jest, Panie! że sputoszyli królowie Assyryjscy wszystkie te krainy, i ziemię ich;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem prawdziwieć, PANIE, spustoszyli królowie Assyryjscy ziemie i krainy ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
To prawda, o Panie, że królowie asyryjscy wyniszczyli wszystkie narody i ich kraje.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Prawdą jest, Panie, że królowie asyryjscy wygubili wszystkie narody i ich ziemie!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
To prawda, PANIE, że królowie Asyrii wyniszczyli wszystkie narody i ich kraje.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
To prawda, PANIE, że królowie Asyrii wyniszczyli te wszystkie narody oraz ich ziemie,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Prawdą jest, o Jahwe, że królowie Asyrii wyniszczyli wszystkie narody oraz ich ziemie
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо поправді ассирійські царі спустошили всю вселенну і їхню країну
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wprawdzie, o WIEKUISTY, królowie Aszuru spustoszyli te wszystkie krainy, ich ziemię,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
To prawda, Jehowo, że królowie Asyrii spustoszyli wszystkie te krainy, a także ich krainę.