Porównanie tłumaczeń Iz 54:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż jak żonę porzuconą i przygnębioną na duchu wezwał cię JHWH, i (jak) żonę młodości, gdy się ją odrzuca – mówi twój Bóg.*[*1QIsa a dodaje: JHWH.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdyż jak żonę porzuconą i przygnębioną na duchu wezwał cię PAN, jak żonę z młodości, którą się odrzuciło — mówi twój Bóg.[332]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN bowiem powołał cię jak żonę opuszczoną i przygnębioną na duchu, jak młodą żonę, gdy była porzucona, mówi twój Bóg.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo cię jako żony opuszczonej i strapionej w duchu, Pan powoła, a jako żony młodej, gdy odrzuconą będziesz, mówi Bóg twój.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo jako niewiastę opuszczoną a żałosną na duszy wezwał cię PAN i żonę z młodości odrzuconą, mówi Bóg twój.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zaiste, jak niewiastę porzuconą i zgnębioną na duchu, wezwał cię Pan. I jakby do porzuconej żony młodości mówi twój Bóg:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż Pan uzna cię znów za małżonkę, niegdyś porzuconą i strapioną w duchu. Bo czy można wzgardzić małżonką poślubioną w młodości? - mówi twój Bóg.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN cię wzywa jak kobietę porzuconą i zgnębioną na duchu. Czy można wzgardzić żoną poślubioną w młodości? – mówi twój Bóg.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN cię wezwał jak kobietę opuszczoną i przygnębioną, bo czy można porzucić żonę poślubioną w młodości? - mówi twój Bóg.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Albowiem Jahwe cię wzywa jak niewiastę opuszczoną, znękaną na duchu. Bo czyż odtrąca się małżonkę swej młodości? - mówi twój Bóg.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не як оставлену і зневірену жінку тебе Господь покликав, ані не як жінку зненавиджену від молодості, сказав твій Бог.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY cię powoła jako opuszczoną oraz strapioną w duchu niewiastę, i jako żonę młodości, ponieważ zostałaś porzuconą – mówi twój Bóg.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Albowiem Jehowa cię wezwał, jak gdybyś była żoną całkowicie opuszczoną i zbolałą na duchu i jak żonę młodości, która potem została odrzucona” – rzekł twój Bóg.