Porównanie tłumaczeń Kpł 13:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A jeśli rozszerzy się mocno na skórze, to kapłan uzna go za nieczystego – jest to plaga.*[*G dod.: która rozwinęła się na wrzodzie, ἐν τῷ ἕλκει ἐξήνθησεν.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli w tym czasie schorzenie wyraźnie się rozszerzy, to kapłan uzna, że chory jest nieczysty i że zaraził się trądem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli rozszerza się mocno na skórze, kapłan uzna go za nieczystego. Jest to plaga trądu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźliby się szerzyła po skórze, za nieczystego osądzi go kapłan; zaraza to trądu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a jeśliby urosła, przysądzi mu trąd,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli ona rzeczywiście rozszerzy się na skórze, to kapłan uzna go za nieczystego. Jest to plaga trądu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ale jeżeli się bardzo rozszerzy na skórze, kapłan uzna go za nieczystego. Jest to trąd.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli jednak plama powiększyła się na skórze, to kapłan uzna go za nieczystego. Jest to bowiem trąd.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeżeli plama wyraźnie rozszerzy się na skórze, kapłan uzna go za nieczystego, bo to jest choroba trądu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdyby [w tym czasie] wyraźnie rozprzestrzeniła się [plama] po skórze, kapłan uzna go za nieczystego: bo jest to ognisko [trądu].
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jeżeli rozprzestrzeniła się rozlegle na skórze, wtedy kohen ogłosi go rytualnie skażonym. Jest to oznaka [caraatu].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж розходячись розійдеться в скірі, і священик проголосить його нечистим, хворобливе місце є проказою, в струпі зацвило.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A jeżeli się szerzy po skórze kapłan uzna go za nieczystego; to jest zaraza.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A jeśli wyraźnie się rozprzestrzeni na skórze, kapłan uzna go za nieczystego. Jest to plaga.