Porównanie tłumaczeń Kpł 13:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli jednak zatrzyma się w miejscu,* nie rozszerzy się plama, to jest to blizna** po tym wrzodzie – i kapłan uzna go za czystego.[*zatrzyma się w miejscu, ּתַעֲמֹד הַּבַהֶרֶת .][**blizna, צָרֶבֶת (tsarewet), hl, lub: strup, rana.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli jednak plama nie rozszerzy się dalej, to jest to blizna po wrzodzie. W takim przypadku kapłan uzna, że chory jest już czysty.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli jednak ta biała plama pozostanie na swoim miejscu i nie rozszerzy się, jest to zapalenie wrzodu; i kapłan uzna go za czystego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszakże jeźliby blizna ona biała na swem miejscu zostawała; i nie szerzyłaby się, zapalenie wrzodu jest; przetoż za czystego osądzi go kapłan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
lecz jeśli stanie na swym miejscu, blizna jest wrzodowa, a człowiek czysty będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli jednak ta plama pozostanie bez zmiany i nie rozszerzy się, jest to blizna po wrzodzie - kapłan uzna go za czystego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jeżeli plama ta pozostanie bez zmiany i nie będzie się rozszerzała, to jest blizna po wrzodzie, i kapłan uzna go za czystego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli zaś plama pozostanie bez zmian i się nie rozszerzy, to jest to blizna po wrzodzie, i kapłan uzna go za czystego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeżeli zaś pozostanie bez zmian i nie rozszerzy się, to jest to tylko blizna po wrzodzie, dlatego kapłan uzna go za czystego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy jednak plama pozostanie niezmieniona na swoim miejscu i nie rozszerzy się - jest to blizna po wrzodzie: kapłan uzna go za czystego.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jeżeli plama pozostanie na swoim miejscu i nie rozszerzy się, wtedy jest to [tylko] zabliźnienie po wrzodzie i kohen ogłosi go rytualnie czystym.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж проказа остається в границях і не розходиться, це струп пухлини, і священик його очистить.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś jeśli owa plama pozostaje na swoim miejscu i się nie szerzy to jest zapalenie wrzodu, więc kapłan uzna go za czystego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz jeśli plama pozostała na swoim miejscu i się nie rozprzestrzeniła, jest to zapalenie tego wrzodu; i kapłan uzna go za czystego.