Porównanie tłumaczeń Jr 17:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ani nie wynoście ciężaru z waszych domów w dzień szabatu i nie wykonujcie żadnej pracy, lecz święćcie dzień szabatu, jak nakazałem waszym ojcom!*[*20 20:8-11; 20 31:13-17; 50 5:12-14; 160 13:15-18; 290 56:2; 290 58:13]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie wynoście też ciężarów z waszych domów w dzień szabatu. Nie wykonujcie w tym dniu żadnej pracy. Raczej święćcie dzień szabatu, tak jak nakazałem waszym ojcom!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie wynoście ciężarów z waszych domów w dzień szabatu ani nie wykonujcie żadnej pracy, ale święćcie dzień szabatu, jak nakazałem waszym ojcom.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ani wynaszajcie brzemion z domów waszych w dzień sabatu, ani żadnej roboty odprawujcie, ale święćcie dzień sabatu, jakom rozkazał ojcom waszym.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie wynoście też brzemion z domów waszych w dzień sobotni ani żadnej roboty nie będziecie czynić: święćcie dzień Sobotni, jakom rozkazał ojcom waszym.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie wynoście żadnych ciężarów ze swych domów w dzień szabatu ani nie wykonujcie żadnej pracy, lecz raczej święćcie dzień szabatu, jak nakazałem waszym przodkom.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ani nie wynoście ciężarów z waszych domów w dzień sabatu i nie wykonujcie żadnej pracy, lecz święćcie dzień sabatu, jak nakazałem waszym ojcom!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
ani nie wynoście ciężarów z waszych domów w dzień szabatu, ani nie wykonujcie żadnej pracy, lecz święćcie dzień szabatu, tak jak przykazałem waszym ojcom.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
i nie wynosić niczego ciężkiego z waszych domów w dzień szabatu. Nie wykonujcie żadnej pracy, lecz uświęćcie dzień szabatu tak, jak nakazałem waszym przodkom.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie wynoście też ciężaru z domów waszych w dzień szabatu ani nie wykonujcie żadnej roboty, ale święćcie dzień szabatu, jak przykazałem waszym praojcom.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І прийдуть з міст Юди і довкруги Єрусалиму і з землі Веніямина і з рівнини і з гори і з тієї (країни), що до півдня, несучи всепалення і жертви і манну і ладан, несучи хвалу до господнього дому.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
W dzień szabatu nie wynoście też ciężarów z waszych domów oraz nie wykonujcie żadnej pracy; lecz święćcie dzień szabatu, jak przykazałem waszym ojcom.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W dniu sabatu nie wolno wam też wynosić ze swych domów żadnego ciężaru; i w ogóle żadnej pracy nie wolno wam wykonywać. I uświęcajcie dzień sabatu, jak to nakazałem waszym praojcom;