Porównanie tłumaczeń Ez 23:33

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Będziesz napełniona upojeniem i męką, kielichem grozy i zagłady jest kielich twej siostry Samarii.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I będziesz zamroczona upojeniem i męką, bo kielich twej siostry Samarii to kielich zagłady i grozy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będziesz napełniona pijaństwem i bólem, kielichem spustoszenia i smutku, kielichem twojej siostry Samarii.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pijaństwem i boleścią napełniona będziesz, kubkiem spustoszenia i smutku, kubkiem siostry swej Samaryi!
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Pijaństwem i boleścią napełniona będziesz, kielichem żałości i smętku, kielichem siostry twej Samaryjej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Upojenia i bólu jest pełen ten kielich opuszczenia i grozy, kielich twej siostry Samarii.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Upojenia i męki pełen będzie, kielichem zgrozy i zagłady jest kielich twojej siostry Samarii.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Upojeniem i smutkiem będziesz napełniona. Kielich zgrozy i opuszczenia, kielich twojej siostry Samarii,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Będziesz pełna goryczy i smutku. Kielich zgrozy i opuszczenia, kielich twojej siostry Samarii
Przekład literacki
Biblia Poznańska
upojenie i udręka cię napełni. Kielichem strachu i przerażenia jest kielich twej siostry Samarii.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
пянство і, щоб ти наповнилася ослаблення. І чашу знищення, чашу твоєї сестри Самарії,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Będziesz pełna upojenia i utrapienia; kielich twej siostry – Szomronu, jest kielichem przerażenia oraz zdrętwienia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Napełniona zostaniesz upojeniem i smutkiem, kielichem zdumienia i spustoszenia, kielichem twej siostry Samarii.