Porównanie tłumaczeń Lb 14:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jednak mojego sługę Kaleba, za to, że jest w nim* inny duch i całkowicie był za Mną, wprowadzę do ziemi, do której poszedł, i jego potomstwo ją posiądzie.**[*w nim, ἐν αὐτῷ, za G; w MT: z nim, עִּמֹו .][**60 14:9-12]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jednak mojego sługę Kaleba, za to, że jest z nim inny duch i bez reszty obstawał za Mną, wprowadzę do ziemi, do której poszedł, i jego potomstwo ją posiądzie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale mojego sługę Kaleba za to, że był w nim inny duch i trwał całkowicie przy mnie, wprowadzę do ziemi, do której wszedł, a jego potomstwo ją odziedziczy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale sługę mego Kaleba, gdyż był w nim duch inakszy, i trwał statecznie przy mnie, wprowadzę do ziemi, do której chodził, a nasienie jego odziedziczy ją.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Sługę mego Kaleba, który pełen ducha mego szedł za mną, wprowadzę do tej ziemie, którą obszedł, a nasienie jego odziedziczy ją.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tylko słudze memu, Kalebowi, który ożywiony innym duchem okazał Mi pełne posłuszeństwo, dozwolę wejść do kraju, który już przewędrował, i potomstwu jego dam go w posiadanie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jednakże sługę mojego Kaleba, za to, że inny duch jest w nim i on był mi wierny całkowicie, wprowadzę do ziemi, do której poszedł, i jego potomstwo ją posiądzie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jedynie Kaleba, Mego sługę, który – będąc innego ducha – okazał Mi pełne posłuszeństwo, wprowadzę do ziemi, do której już dotarł, a jego potomstwo weźmie ją w posiadanie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jedynie mojemu słudze Kalebowi, który inaczej myśli i bez wahania idzie za Mną, pozwolę wejść do tego kraju. Wejdzie on do niego, a jego potomstwo odziedziczy ten kraj.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Natomiast sługę mego Kaleba, w nagrodę za to, że okazał zupełnie inną postawę i był mi posłuszny bez reszty, wprowadzę do kraju, do którego już raz wszedł; jego potomstwo go odziedziczy.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
A co do sługi Mojego, Kalewa, który był innego ducha [niż zwiadowcy] i naśladował Mnie całym sercem - jego przywiodę do ziemi, do której on wszedł, i jego potomkowie ją posiądą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А Халев мій раб, томущо в ньому був інший дух і пішов в слід за мною, і введу його до землі, до якої ввійшов він туди, і його насіння наслідить її.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jednak Mojego sługę Kaleba, za to, że był w nim inny Duch i w zupełności Mi ulegał jego zaprowadzę do ziemi, do której poszedł, więc jego ród ją odziedziczy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Natomiast mego sługę Kaleba – ponieważ był on inne go ducha i bez zastrzeżeń podążał za mną – na pewno wprowadzę do ziemi, do której poszedł, i jego potomstwo weźmie ją w po siadanie.