Porównanie tłumaczeń Lb 7:86

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Złotych czasz było dwanaście, pełnych kadzidła, każda czasza po dziesięć (sykli) według sykla (miejsca) świętego. Całego złota w tych czaszach było sto dwadzieścia sykli.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Złotych czasz, pełnych kadzidła, było dwanaście, każda czasza po dziesięć sykli według sykla świątynnego. Całego złota w tych czaszach było sto dwadzieścia sykli.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Złotych czar było dwanaście, pełnych kadzidła; każda ważyła dziesięć syklów według sykla świątynnego. Całego złota w tych czarach było sto dwadzieścia syklów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kadzielnic złotych dwanaście pełnych kadzidła; dziesięć syklów ważyła każda według sykla świątnicy; wszystkiego złota w onych kadzielnicach było sto i dwadzieścia syklów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Możdżerzyków złotych dwanaście, pełnych kadzidła, po dziesiąci syklach ważących wagą świątnice: to jest wespół złota syklów sto i dwadzieścia.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czasz złotych, wypełnionych kadzidłem, było dwanaście; każda czasza ważyła dziesięć syklów – według wagi przybytku. Ogólny ciężar złota czasz wynosił sto dwadzieścia syklów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Złotych czar było dwanaście, pełnych kadzidła, każda czara po dziesięć sykli według sykla świątynnego. Wszystkiego złota w tych czarach było sto dwadzieścia sykli.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Złotych czasz, wypełnionych kadzidłem, było dwanaście. Każda czasza ważyła dziesięć sykli według sykla świątynnego. Całe złoto, z którego zrobiono czasze, ważyło sto dwadzieścia sykli.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Złotych czar napełnionych kadzidłem było dwanaście, a każda czara ważyła dziesięć syklów według wagi sykla świątynnego. Złoto tych czar ważyło ogółem sto dwadzieścia syklów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Złotych czar napełnionych kadzidłem było dwanaście. Każda czara ważyła 10. syklów wagi świątynnej. Ogólna waga złota w czarach wynosiła 120. syklów.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
dwanaście złotych łyżek napełnionych kadzidłem, każda łyżka ważyła dziesięć [szekli] według szekla świątynnego, wszystkie złote łyżki [ważyły] sto dwadzieścia [szekli].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Золоті кадильниці - дванадцять повні ладану. Все золото кадильниць сто двадцять золотих.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dwanaście złotych kadzielnic pełnych kadzidła; każda kadzielnica z dziesięciu szekli, według uświęconego szekla; wszystkiego złota w kadzielnicach było sto dwadzieścia szekli.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
dwanaście złotych kielichów pełnych kadzidła, po dziesięć sykli na kielich według sykla świętego miejsca – wszystkiego złota kielichów było sto dwadzieścia sykli;