Porównanie tłumaczeń 1Sm 20:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy Jonatan powiedział do Dawida: Chodź, wyjdźmy w pole. I wyszli obaj w pole.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jonatan zaproponował: Chodź, wyjdziemy w pole. I wyszli obaj na zewnątrz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jonatan odpowiedział Dawidowi: Chodź, wyjdźmy na pole. I obaj wyszli na pole.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Odpowiedział Jonatan Dawidowi: Pójdź, a wynijdźmy na pole. I wyszli obaj na pole.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Jonatas do Dawida: Pódź a wynidźmy precz w pole. A gdy wyszli oba w pole,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odrzekł Jonatan Dawidowi: Chodź, wyjdziemy w pole. Kiedy obaj wyszli w pole,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Jonatan rzekł do Dawida: Chodź, wyjdźmy w pole. I wyszli obaj w pole.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy Jonatan powiedział do Dawida: Chodź! Wyjdźmy na pole! I obaj wyszli na pole.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jonatan powiedział do Dawida: „Wyjdźmy na zewnątrz!”. I wyszli obaj w pole.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jonatan odpowiedział Dawidowi: - Chodź, wyjdziemy w pole. I wyszli obaj w pole.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Йонатан до Давида: Іди і остань в полі. І виходять оба до поля.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Jonatan odpowiedział Dawidowi: Chodź, wyjdziemy na pole. I obaj wyszli na pole.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jonatan odrzekł Dawidowi: ”Chodź, wyjdźmy w pole”. Wyszli więc obaj w pole.