Porównanie tłumaczeń 1Sm 20:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz jeśli tak powiem do młodego:* Oto strzały** są od ciebie w tamtą stronę!*** – to idź, bo JHWH cię wysyła.[*młody, עֶלֶם , hl 2, zob. 90 17:56.][**W MT lm.][***Tj. dalej.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lecz jeśli powiem do chłopca tak: O, strzały są dalej od ciebie! — to uchodź, bo to PAN wyprawia cię w drogę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli zaś powiem chłopcu: Oto strzały znajdują się przed tobą, tam dalej — to idź, bo PAN cię wypuścił.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale jeźliż rzekę chłopcu: Oto strzały przed tobą tam dalej; idź, bo cię wypuścił Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli rzekę chłopcu: Oto strzały przed tobą są, weźmi je, ty przydź do mnie, bo jest pokój tobie, a nic nie masz złego, żywie PAN! Lecz jeśli tak rzekę chłopcu: Oto strzały za tobą są, idź w pokoju, bo cię PAN wypuścił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdybym jednak powiedział do młodzieńca: Oto strzały są trochę dalej, niż stoisz - uchodź, gdyż sam Pan cię dalej posyła.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeżeli zaś zawołam na pacholę: Oto strzały są tam dalej od ciebie, to uchodź, gdyż sam Pan cię odprawia.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli zaś zawołam do chłopca: Oto strzały są dalej, za tobą! – wówczas odejdź, gdyż PAN cię wysyła.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeżeli jednak powiem do młodzieńca: Strzały są dalej niż stoisz!, wtedy uciekaj, bo PAN chce, abyś zniknął.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy zaś powiem do młodzieńca: Oto strzały są przed tobą, po tamtej stronie - wtedy odejdź, bo sam Jahwe wysyła cię stąd.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ще скажу слузі: Тут стріла від тебе і далі, іди, бо тебе відіслав Господь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdybym jednak tak powiedział do sługi: Oto przed tobą strzały, tam dalej – odejdź, jak gdyby sam WIEKUISTY cię wysłał!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz gdybym powiedział do młodzieńca: ʼOto strzały są dalej od ciebieʼ, wtedy idź, bo Jehowa cię odprawił.