Porównanie tłumaczeń 2Krn 25:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Od czasu zaś, kiedy Amazjasz odstąpił od (podążania) za JHWH, zawiązano przeciwko niemu sprzysiężenie w Jerozolimie. Uciekł więc do Lakisz, lecz posłano za nim do Lakisz i tam go uśmiercono.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Od czasu, kiedy Amazjasz przestał kroczyć za PANEM, knuto przeciwko niemu spisek w Jerozolimie. Zdołał wprawdzie uciec do Lakisz, lecz posłano tam za nim ludzi i w Lakisz pozbawiono go życia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A od czasu, kiedy Amazjasz odwrócił się od PANA, uknuli przeciwko niemu spisek w Jerozolimie. Uciekł więc do Lakisz, lecz wysłali za nim pościg do Lakisz i tam go zabili.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A od onego czasu, jako odpadł Amazyjasz od Pana, uczyniono przeciwko niemu sprzysiężenie w Jeruzalemie. Lecz on uciekł do Lachis; ale posłano za nim do Lachis, i zabito go tam.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który gdy odstąpił od PANA, zasadzkę nań uczyniono w Jeruzalem. A gdy uciekł do Lachis, posłali i zabili ji tam.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Od czasu, kiedy Amazjasz opuścił Pana, uknuto przeciw niemu spisek w Jerozolimie, uciekł więc do Lakisz. Urządzono za nim pościg do Lakisz i tam go zabito.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Od czasu zaś, kiedy odstąpił Amasjasz od Pana, knuto przeciwko niemu spisek w Jeruzalemie, schronił się więc w Lachisz. Lecz wysłano za nim pościg do Lachisz i tam pozbawiono go życia.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Od czasu, gdy Amazjasz odwrócił się od PANA, zawiązano przeciw niemu spisek w Jerozolimie. A wtedy on uciekał do Lakisz, lecz posłano za nim do Lakisz i tam go zabito.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy Amazjasz sprzeciwił się PANU, uknuto przeciwko niemu spisek w Jerozolimie. Uciekł więc do Lakisz. Wysłano jednak za nim pościg do Lakisz i tam go zamordowano.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Od czasu, kiedy Amazjasz sprzeniewierzył się Jahwe, powstał przeciw niemu spisek w Jeruzalem. Schronił się wtedy do Lakisz, ale dopadli go w Lakisz i tam go zabili.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І в часі, коли Амасія відійшов від Господа, і зробили на нього змову, і він втік з Єрусалиму до Лахіса. І післали за ним до Лахіса і там його забили.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Od czasu, gdy Amacjasz odpadł od WIEKUISTEGO, uczyniono przeciwko niemu sprzysiężenie w Jeruszalaim. Lecz uciekł do Lachisz. Ale posłano za nim do Lachisz i tam go zabito.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A od czasu, gdy Amacjasz odwrócił się od podążania za Jehową, zaczęto przeciw niemu spiskować w Jerozolimie. W końcu uciekł do Lachisz, lecz wysłano za nim do Lachisz i tam go uśmiercono.