Porównanie tłumaczeń 2Krn 25:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy przyszedł do niego (pewien) mąż Boży i powiedział: Królu!* Niech nie wyrusza z tobą wojsko Izraela, gdyż JHWH nie jest z Izraelem, z nikim spośród synów Efraima.[*Królu, הַּמֶלְֶך , det. jako vocativus.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy przyszedł do niego pewien mąż Boży i przemówił: Królu! Niech nie wyrusza z tobą wojsko Izraela, gdyż PAN nie przebywa z Izraelem, z nikim spośród synów Efraima.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz przybył do niego mąż Boży i powiedział: Królu, niech wojsko Izraela nie wyrusza z tobą, bo PAN nie jest z Izraelem, z nikim spośród synów Efraima.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lecz mąż Boży przyszedł do niego mówiąc: Królu! niech nie wychodzi z tobą wojsko Izraelskie; bo nie masz Pana z Izraelem i ze wszystkimi synami Efraimowymi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przyszedł do niego człowiek Boży, i rzekł: O królu, niechaj z tobą wojsko Izraelskie nie wychodzi: bo nie masz PANA z Izraelem ani ze wszytkimi synmi Efraim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przyszedł wówczas do niego mąż Boży, mówiąc: Królu, niech nie wyrusza z tobą wojsko Izraela, bo Pan nie jest z Izraelem ani z żadnym z synów Efraima.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz przyszedł do niego pewien mąż Boży i rzekł: Królu! Niech nie wyrusza z tobą wojsko Izraela, gdyż Pan nie jest z Izraelem, z nikim z Efraimitów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy przybył do niego mąż Boży i powiedział: Królu! Niech wojsko Izraela nie idzie z tobą, ponieważ PAN nie jest z Izraelem, z żadnym z synów Efraima.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wówczas przyszedł do niego człowiek Boży i powiedział: „Królu, niech wojsko izraelskie nie wyrusza z tobą! PAN nie wspiera Izraela ani żadnego z synów Efraima.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lecz przyszedł do niego pewien mąż Boży z ostrzeżeniem: - Królu, niech wojsko izraelskie nie wyrusza z tobą, bo Jahwe nie wspomaga Izraela ani żadnego spośród synów Efraima.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І до нього прийшов божий чоловік, що казав: Царю, сила Ізраїля не піде з тобою, бо Господь не є з Ізраїлем, з усіма синами Ефраїма.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz przyszedł do niego mąż Boga, mówiąc: Królu! Niech z tobą nie wychodzi israelskie wojsko; gdyż WIEKUISTY nie jest z Israelem i wszystkimi synami Efraima.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I przyszedł do niego pewien mąż prawdziwego Boga, mówiąc: ”Królu, niech wojsko izraelskie nie idzie z tobą, gdyż Jehowa nie jest z Izraelem, czyli ze wszystkimi synami Efraima.