Porównanie tłumaczeń Hi 38:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Którędy prowadzi droga tam, gdzie rozdziela się światłość, (i) wypuszczany jest wiatr wschodni na ziemię?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Którędy prowadzi droga tam, gdzie dzieli się światłość, i skąd wypuszcza się na ziemię wiatr wschodni?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jaką drogą dzieli się światłość, która rozpędza wiatr wschodni po ziemi?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Którąż się drogą dzieli światłość, i gdzie się rozchodzi wiatr wschodni po ziemi?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Którą drogą rozchodzi się światło, dzieli się gorącość na ziemi?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy tą drogą rozdziela się światło, i wschodni wiatr wieje po ziemi?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Którędy prowadzi droga tam, gdzie się dzieli światłość, skąd wiatr wschodni rozchodzi się po ziemi?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdzie jest droga, na której światło się rozdziela i rozchodzi się wiatr wschodni po ziemi?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdzie jest droga, z której rozchodzi się światło, i wschodni wiatr wznosi się z niej nad ziemią?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jaką drogą światło się rozprzestrzenia i wiatr wschodni się po ziemi rozchodzi?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Звідки виходить мороз чи розсівається південний вітер на піднебесну?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Która jest droga tam, gdzie się dzieli światło, a po ziemi roztacza wschodni wicher?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdzież jest droga, którą się rozdziela światło, a wschodni wiatr rozchodzi się po ziemi?