Porównanie tłumaczeń Ps 19:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Od zuchwałych* również trzymaj z dala swego sługę, By nie panowali nade mną. Wtedy będę doskonały I wolny od wielkiego przestępstwa.[*Lub: Przeoczenia – któż je widzi?/ Oczyść mnie od niedostrzeżonych. Trzymaj też swojego sługę z dala od rozmyślnych (grzechów),/ aby mną nie zawładnęły. Po rozmyślnych (l. zuchwałych) przekłady wstawiają ludzi lub grzechów (rozmyślnych, zuchwałych, popełnionych w pysze, swawolnych, świadomych), w przeciwieństwie do uchybień, ׁשְגִיאָה (szegi’a h), czyli błędów mimowolnych lub popełnionych nieświadomie (zob. 30 4:2, 13, 22, 27;30 22:14).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Trzymaj też swojego sługę z dala od rozmyślnych grzechów,[74] Aby mną nie zawładnęły. Wtedy będę doskonały, Wolny od największych przestępstw.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech będą ci miłe słowa moich ust i rozmyślanie mego serca, PANIE, moja Skało i mój Odkupicielu!
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I od swawolnych zachowaj sługę twego, aby nie panowali nademną; tedy doskonałym będę, a będę oczyszczony od przestępstwa wielkiego. Niechże będą przyjemne słowa ust moich, i rozmyślanie serca mego przed obliczem twojem, Panie, skało moja, i odkupicielu mój!
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli nade mną panować nie będą, tedy niepokalanym będę: i będę oczyścion od grzechu nawiętszego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Także od pychy broń swojego sługę, niech nie panuje nade mną! Wtedy będę bez skazy i wolny od wielkiego występku.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Także od zuchwałych ustrzeż sługę swego, Aby nie panowali nade mną! Wtedy będę doskonały i wolny od wszelkiego grzechu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Także od pysznych ustrzeż swego sługę, niech nie panują nade mną! Wtedy będę bez skazy i wolny od licznych grzechów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Chroń mnie także przed pychą, niech nie panuje nade mną. Wtedy będę nienaganny i zostanę oczyszczony z wielkiego grzechu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ustrzeż także sługę swego od grzechów pychy, by mną nie owładnęły! Wówczas bez skazy będę i wolny od ciężkich przewinień.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale i od tych cudzoziemskich oddal Twojego sługę, aby mną nie owładnęły; wtedy będę nieskazitelny, oczyszczony od wielkiego grzechu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niechaj wypowiedzi moich ust i rozmyślanie mego serca staną się miłe tobie, Jehowo, moja Skało i mój Wykupicielu.