Porównanie tłumaczeń Ps 68:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy Wszechmocny rozproszył w niej królów, Na Salmonie* spadł śnieg.**[*70 9:48][**290 55:10]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kiedy Wszechmocny rozproszył królów tej ziemi, Na Salmonie spadł śnieg.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Góra Boża jest jak góra Baszanu, wzgórze wysokie, jak góra Baszanu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdy Wszechmogący rozproszy królów w tej ziemi, wybielejesz jako śnieg na górze Salmon.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Gdy Niebieski rozsądza króle w nim, będą wybieleni jako śnieg na Selmon:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy tam Wszechmocny królów rozpraszał, śniegi spadały na górę Salmon!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy tam Wszechmocny rozproszył królów, Padał śnieg na Salmonie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy Wszechmogący rozpraszał królów, spadł śnieg na Salmon.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy Wszechmocny rozproszył tam królów, jakby śnieg biały pokrył Góry Mroczne.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy Wszechmocny królów gromił, śnieg padał na Calmonie.”
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Спаси мене від глини, щоб я не застряг. Хай буду визволений від тих, що мене ненавидять, і з глибини вод.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdy Wszechmocny rozproszył w niej królów – zaśnieżyłeś na Calmonie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Górzysty region Baszanu to góra Boża; górzysty region Baszanu to góra szczytów.