Porównanie tłumaczeń Ps 68:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ziemia drżała!* Tak – niebiosa lały (deszczem)! Przed obliczem Boga – tego z Synaju,** Przed obliczem Boga, Boga Izraela.[*20 19:18; 70 5:4-5; 100 22:8; 110 19:11-12; 230 18:8; 230 77:19; 230 97:4; 400 1:4; 410 1:5][**Lub: (jak) ten Synaj przed obliczem Boga, Boga Izraela.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ziemia drżała! Tak — niebo spływało deszczem Przed obliczem Boga, który nawiedził Synaj, Przed obliczem Boga — Boga Izraela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zesłałeś obfity deszcz, Boże, otrzeźwiłeś swoje dziedzictwo, gdy omdlewało.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ziemia się trzęsła, także i niebiosa rozpływały się przed obliczem Bożem, i ta góra Synaj drżała przed twarzą Boga, Boga Izraelskiego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
ziemia się trzęsła, niebiosa też kropiły od oblicza Boga Synaj, od oblicza Boga Izrael.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
ziemia zadrżała, także niebo zesłało deszcz przed Bogiem, przed obliczem Boga, Boga Izraela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ziemia zadrżała, a niebiosa spłynęły przed Bogiem; Oto Synaj zatrząsł się przed Bogiem, Bogiem Izraela.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
ziemia się trzęsła; niebo zesłało deszcz przed Bogiem, nawet Synaj się zatrząsł przed Bogiem, Bogiem Izraela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
ziemia drżała i niebiosa ociekały deszczem przed obliczem Boga ze Synaju, przed obliczem Boga Izraela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
drżała ziemia, rozpływały się niebiosa przed obliczem Boga, zatrząsł się Synaj przed Bogiem, przed Bogiem Izraela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я став відчужений моїм братам і чужинцем для синів моєї матері,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
ziemia drżała i rozpływały się niebiosa, jak ten Synaj przed Bogiem, z powodu oblicza Boga Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Rzęsistą ulewę zacząłeś spuszczać, Boże; dziedzictwo twoje, gdy było strudzone, tyś na nowo pokrzepił.