Porównanie tłumaczeń Prz 2:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W ziemi bowiem zamieszkają prawi i pozostaną w niej nienaganni,*[*50 28:1-14; 230 37:3; 470 5:5]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W ziemi bowiem zamieszkają prawi i pozostaną w niej ludzie nienaganni.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Prawi bowiem będą mieszkali na ziemi i nienaganni na niej pozostaną;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo którzy są prawi, będą mieszkać na ziemi a prości trwać będą na niej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Albowiem prawi posiądą ziemię, nienaganni będą na niej zachowani.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Prawi bowiem zamieszkiwać będą ziemię i nienaganni pozostaną na niej;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Prawi bowiem zamieszkają na ziemi, nieskazitelni będą na niej zachowani.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
bo prawi zamieszkają ziemię i uczciwi na niej pozostaną.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Albowiem [ludzie] prawi będą zamieszkiwać ziemię i nieskalani na niej pozostaną,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Добрі будуть жителями землі, а незлобні в ній остануться, бо праведні заселять землю, і преподобні на ній остануться.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo tylko prawi zamieszkają na ziemi; pozostaną na niej niewinni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Prostolinijni bowiem będą przebywać na ziemi i nienaganni będą na niej pozostawieni.