Porównanie tłumaczeń Prz 2:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(On) zachowuje zwycięstwo* dla prawych, tarczę dla postępujących nienagannie,[*Lub: sukces, ּתּוׁשִּיָה (tuszijja h), zob. 1QS x:24; xi: 6, dobry skutek : 220 5:12;220 6:13 par. do pomocy, עֶזְרָה (‘ezra h); w 220 26:3, 240 2:7;240 8:14 par. do עֵצָה (‘etsa h); zdrowy rozum, rozsądek, w 290 28:29 par. do עֵצָה (‘etsa h); w 220 11:6 par. do חָכְמה (chochma h); w 220 12:16 par. do עֹז (‘oz); w 240 3:21 par. do מְזִּמָה (mezimma h). W G tłumaczone: (1) σωτηρία, czyli: ratunek, zbawienie 220 30:22; 240 2:7; (2) βοήθεια, czyli: pomoc 220 6:13; (3) ἀσφάλεια, czyli: pewność, bezpieczeństwo 240 8:14; (4) ἔννοια, czyli: myśl, poznanie, wgląd (w istotę rzeczy) 240 3:21; (5) δύναμις, czyli: moc 220 26:3; (6) δύναμιν σοφίας, czyli: moc mądrości 220 11:6; (7) ἰσχύς, czyli: siła 220 12:16; (8) ἀληθής, czyli: prawdziwy, sprawiedliwy, uczciwy 220 5:12; (9) καιρός (ἐν παντὶ δὲ καιρῷ ἐπονείδιστος ἔσται ), czyli: pora (o każdej zaś porze przedmiotem hańby będzie) 240 18:1; (10) βουλεύσασθε, ὑψώσατε ματαίαν παράκλησιν, czyli: zasięgnijcie rady, wznieście zachętę bez znaczenia 290 28:29; (11) καὶ σώσει φοβουμένους τὸ ὄνομα αὐτοῦ, czyli: i zbawi bojących się Jego imienia 400 6:9.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On zachowuje zwycięstwo[11] dla prawych, niczym tarczą osłania nienagannych,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
On zachowuje prawdziwą mądrość dla prawych; on jest tarczą dla tych, którzy postępują uczciwie;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Strzec będzie prawych zbawienia i obroni chodzących w prostości,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On chowa powodzenie dla prawych, opiekę - dla żyjących nienagannie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
On zachowuje swoją pomoc dla prawych, jest tarczą dla tych, którzy postępują nienagannie,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Prawym zapewnia pomyślność, tarczę – postępującym nieskazitelnie,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
On udziela pomocy ludziom prawym, jest tarczą dla postępujących uczciwie,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On zachowuje swą pomoc dla prawych, On puklerzem dla tych, którzy postępują rzetelnie,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Він збирає спасіння як скарб для тих, що випрямлюються, охороняє їхній хід,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dla prawych przechowuje prawdziwą pomyślność; On jest tarczą dla tych, co chodzą w doskonałości.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I dla prostolinijnych zachowa on praktyczną mądrość; dla chodzących w nieskazitelności jest tarczą,