Porównanie tłumaczeń Iz 48:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słuchaj Mnie, Jakubie, i (ty), Izraelu, mój powołany! Ja jestem Tym – Ja jestem pierwszy i Ja jestem ostatni.*[*290 44:6; 730 1:17; 730 22:13]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Słuchaj Mnie, Jakubie, i ty, Izraelu, którego powołałem! Ja jestem tym Bogiem — Ja jestem pierwszy i Ja jestem ostatni.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słuchaj mnie, Jakubie i Izraelu, mój wezwany: Ja jestem, ja jestem pierwszy i ja jestem ostatni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Słuchaj mię, Jakóbie i Izraelu, wezwany mój! Jam jest, Jam pierwszy, Jam i ostateczny.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Słuchaj mię, Jakobie, i Izraelu, którego ja wołam: Jam sam, jam pierwszy i jam ostateczny!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Słuchaj Mnie, Jakubie, Izraelu, którego wezwałem: Ja sam, Ja jestem pierwszy i Ja również ostatni.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Słuchaj mnie, Jakubie, i ty, Izraelu, którego powołałem! Ja to jestem, Ja pierwszy i Ja ostatni.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Posłuchaj Mnie, Jakubie, i Izraelu, którego wezwałem: To Ja, Ja jestem pierwszy, Ja też jestem ostatni.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Słuchaj Mnie, Jakubie, Izraelu, którego wezwałem! To Ja jestem! Ja jestem pierwszy, Ja również jestem ostatni!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Słuchaj mnie, Jakubie, i ty, Izraelu, wezwany przeze mnie! Jam to jest! Ja jestem Pierwszy, Ja także Ostatni!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Послухай мене, Якове й Ізраїлю, якого Я кличу. Я є перший, Я і є на віки,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Słuchaj Mnie Jakóbie i Israelu, Mój powołany! To jestem Ja – Ja pierwszy i Ja ostatni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Posłuchaj mnie, Jakubie, i ty, Izraelu, mój powołany. Ja Jestem ten sam. Ja Jestem pierwszy. I Ja ostatni.