Porównanie tłumaczeń Jr 44:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słowo, które stało się do Jeremiasza o wszystkich Judejczykach osiadłych w ziemi egipskiej, osiadłych w Migdol, w Tachpanches, w Nof* i w ziemi Patros,** tej treści:[*Tj. w Memfis, na pd od Heliopolis, ok. 22 km od Kairu. Migdol (42 km na pn wsch od Tachpanches), Tachpanches i Memfis leżą w Dolnym Egipcie.][**Tj. w pd Egipcie. Patros to dolina Nilu od wsp. Kairu do Aswanu (lub dawnej Syene).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Słowo, które otrzymał Jeremiasz o wszystkich Judejczykach osiadłych w ziemi egipskiej, to jest w Migdol, w Tachpanches, w Memfis oraz w ziemi Patros:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słowo, które doszło do Jeremiasza o wszystkich Żydach mieszkających w ziemi Egiptu, którzy mieszkali w Migdol, w Tachpanches, w Nof i w ziemi Patros, mówiące:
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Słowo, które się stało do Jeremijasza o wszystkich Żydach, którzy mieszkali w ziemi Egipskiej, którzy mieszkali w Migdolu, i w Tachpanches, i w Nof, i w ziemi Patros, mówiąc:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Słowo, które się zstało przez Jeremiasza do wszech Żydów, którzy mieszkali w ziemi Egipskiej, którzy mieszkali w Magdalu i w Tafnis, i w Memfis, i w ziemi Fatures, rzekąc:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Słowo, jakie zostało skierowane do Jeremiasza - dla wszystkich ludzi z Judy mieszkających w kraju egipskim, dla mieszkających w Migdol, w Tachpanches, w Nof oraz w kraju Patros:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Słowo, które doszło Jeremiasza o wszystkich Judejczykach, mieszkających w ziemi egipskiej, osiadłych w Migdol, w Tachpanches, w Nof i w ziemi Patros, tej treści:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oto słowo, które doszło do Jeremiasza o wszystkich Judejczykach, mieszkających w ziemi egipskiej, mieszkających w Migdolu, w Tachpanches, w Nof oraz w ziemi Patros:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Słowo PANA skierowane do Jeremiasza, adresowane do wszystkich Judejczyków mieszkających w Egipcie: w Migdol, w Tachpanches, w Nof, w kraju Patros:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Słowo przekazane Jeremiaszowi dla wszystkich Judejczyków przebywających w kraju egipskim, osiadłych w Migdol i w Tachpanches, w Memfis oraz w ziemi Patros:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Слово, що було до Єремії для всіх юдеїв, що живуть в Єгипті і для тих, що сидять в Маґдолі і в Тафні і в землі Патура, кажучи:
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Słowo, które doszło Jeremjasza o wszystkich Judejczykach osiadłych w ziemi Micraim; osiadłych w Migdolu, w Tachpanches, w Nof i w ziemi Patros, głosząc:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Słowo, które doszło do Jeremiasza dla wszystkich Żydów mieszkających w ziemi egipskiej, mieszkających w Migdol i w Tachpanches, i w Nof, i w ziemi Patros, mówiące: