Porównanie tłumaczeń Sdz 3:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy Ehud wyciągnął swoją lewą rękę, chwycił za miecz u swojego prawego biodra i wbił mu go w brzuch.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy Ehud wyciągnął lewą rękę, chwycił za miecz u prawego boku i wbił go Eglonowi w brzuch tak głęboko,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Ehud wyciągnął lewą rękę, dobył miecz ze swego prawego biodra i wbił go w jego brzuch.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy Aod wyciągnąwszy lewą rękę swą, dobył miecza od prawego biodra swego, i wraził go w brzuch jego,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I ściągnął Aod lewą rękę, i dobył miecza z prawej biodry swej, i wraził ji w brzuch jego
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtenczas Ehud sięgnął lewą ręką po sztylet, który schował na prawym biodrze, i utopił go w jego brzuchu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy Ehud wyciągnął swoją lewą rękę, chwycił za miecz u prawego swego boku i pchnął go nim w brzuch,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ehud zaś lewą ręką wyciągnął miecz, który miał na prawym boku, i tak wbił mu w brzuch,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy Ehud wyciągnął lewą rękę, dobył miecz schowany przy prawym boku i tak utopił go w jego brzuchu,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wówczas Ehud wyciągnął lewą rękę, dobył miecza znad prawego biodra i zatopił go w jego brzuchu
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося, що як тільки він встав, Аод витягнув свою праву руку і взяв ножа з свого правого стегна і всунув його в живіт Еґлома,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Ehud wyciągnął swoją lewą rękę, pochwycił miecz ze swojego prawego boku i pchnął go w jego wnętrze.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas Ehud wsunął lewą rękę i dobył miecza ze swego prawego uda, i zatopił go w jego brzuchu.